ロメオ(Romeo) 唄:錦戸 亮ˋ小山慶一郎
絡めた指先にいつも
感じてしまうためらいが 心にともした情熱の炎
燃えるし続けてる
傷跡を舐め合うように
唇を重ね合うたび
他人の仕草で 隱し続けてる
願いを見つけるから
逢えない夜に狂おしいほど
この身縛るジェラシー
叶うはずのない想い 痛き続けて
この愛に生きる僕はロメオ
許されない定めに
二人の明日を探してゆく
罪と罰の狭間で Just fall in love
誰にも気付かれないのに
囁いた愛の言葉が 近くに居るのに
埋まらない気持ち ゆっくりと繋いでゆく
眠れぬ夜に溢したした涙
胸を焦がすジェラシー
消える事のない想い 痛き続けて
この愛を望む君はジュリエット
結ばれない定めに
二人だけの日々を 夢見てる
罪と罰の彼方で
この愛に生きる僕はロメオ
許されない定めに
二人の明日を探してゆく
罪と罰の狭間で
抱き締めたら このまま Just fall in love
中譯: 翻譯:阿瑞
羅密歐(Romeo)
總是十指交扣的指尖
為了能夠感受到更多 那股由心口而生的熱情火焰
持續的在燃燒
如同互相舔舐著傷口般
在接吻的時候
繼續把別人的目光藏起來
我看見了希望
無法相見的夜晚簡直就快發狂了
綑綁住這身體的忌妒
那份無法實現的感情依然刺痛著我
生存在這場愛情裡的我是羅密歐
註定好不被允許
去找尋我倆的明天
在罪與罰的間隙裡 Just fall in love
不管是誰也不會發現
那低語呢喃的愛語 明明就近在咫尺
無法埋沒的心意 緩緩的繫在一起
失眠的夜晚氾濫的淚水
煎熬著胸口的妒忌
那無法消逝的感情依然刺痛著我
盼望著這份愛的妳是茱麗葉
註定好不能結為連理
在夢裡看見屬於我倆的日子
在罪與罰的那一端
生存在這場愛情裡的我是羅密歐
註定好不被允許
去找尋我倆的明天
在罪與罰的間隙裡
就這樣緊擁著 Just fall in love
K の言葉:
這首是亮跟慶喵的夢幻SOLO
好像就是告別控的那一場...(宣布即將終止演出的時候)
時間過的真快
已經又有兩版控巡迴完了
這首的曲子也是我喜歡的TONE(笑)
不過歌詞卻跟山下P的" 對不起 茱麗葉 " 有異曲同工之妙
畢竟都是羅密歐跟茱麗葉的故事嘛...
果然都是悲劇的結果
儘管相愛卻不能結為連理
儘管不被祝福但是至少深愛過
這就是 " 羅曼史 " 的初衷吧(笑)
以上
留言列表