close
忘れないで(請別忘記)      詞˙曲:金在中   翻譯:阿瑞


ベットに座って 君のことを考えていた
坐在床上想著有關妳的事情

逢えなくてもいい 逢いたいこの気持ちだけでいいから
即使無法見面 但只要有那份想念的心意就足夠了

強く残っている記憶 君からの短いメッセージが
那些殘留的濃濃回憶 看著妳捎來的短信

切なく胸締めつけるけど 永久の幸せ僕が守り続けたい
雖然難受 但我要繼續守護這分永遠的幸福




風になってそっと包みたい 
我要變成一陣風輕輕地包圍妳

君がいる世界にすぐ飛んで行きたい
我想馬上飛奔到有妳的那個世界

逢いたくても 逢いたくても 
雖然好想妳 好想妳

待ってるから ただ忘れないで
我會在這裡等妳 只願妳別忘記




いつもの歩道に 君の影を感じていた
走在那條熟悉的路途 我能感受到妳的影子

静かに瞳を閉じ祈る いつまでも消えないように
悄悄地閉上雙眼祈禱 希望這分感覺永遠都不要消失

深く傷ついていた事 気付かせず笑っていた君に
即使有道深深的傷痛也能若無其事笑著的妳

ずっと大切にするから 叫び続ける ありふれた言葉でも
我會永遠珍惜 不停地大喊著 即使已經說了無數次





風になってそっと包みたい 
我要變成一陣風輕輕地包圍妳

君がいる世界にすぐ飛んで行きたい
我想馬上飛奔到有妳的那個世界

逢いたくても 逢いたくても 
雖然好想妳 好想妳

待ってるから ただ忘れないで
我會在這裡等妳 只願妳別忘記





君に触れた夜 壊れてしまうほどに
觸碰著妳的那夜 就快讓我崩潰

漂う香りに また想いが募る Baby
飄盪的香氣 讓我把回憶一一拾起 Baby

いつまでも果てないように 
就像永遠走不出去的盡頭般

もっと強く繋いだ手 離れないように
把牽著妳的手收得更緊 不想再放開





風になってそっと包みたい 
我要變成一陣風輕輕地包圍妳

君がいる世界にすぐ飛んで行きたい
我想馬上飛奔到有妳的那個世界

逢いたくても 逢いたくても 
雖然好想妳 好想妳

待ってるから 待ってるから
我會在這裡等妳 在這裡等妳






風になってそっと包みたい 
我要變成一陣風輕輕地包圍妳

君がいる世界にすぐ飛んで行きたい
我想馬上飛奔到有妳的那個世界

逢いたくても 逢いたくても 
雖然好想妳 好想妳

待ってるから ただ忘れないで
我會在這裡等妳 只願妳別忘記




ここにいるよ 忘れないで
我就在這裡 請別忘記















K の言葉:



每次讀完這首歌詞,都會再次讚嘆

金先生的日文能力!Good job!

說不定一個韓國男孩的金在

漢字能力遠強過於土生土長日本男兒"小桑慶一朗"XD

可能要請小山多看看木村大神的連續劇了(笑)

跟金HERO學學!


雖然某瑞偷偷發現這首歌詞...

有些跟同期的Bolero有重疊的艱澀語彙

嚴重懷疑金在中有"參考"斟酌使用XD

不過,那孩子,還是很厲害了



神起這張來勢洶洶的3A單曲

其中這一首抒情歌是來自才子金在中的作品

一個韓國男孩可以把日文詞寫得這麼長

也真是該給他鼓鼓掌了

當然曲的部分也是沒話說


只是歌詞還是一樣悲傷

唱著唱著都會想偷偷掉淚(笑)











以上
arrow
arrow
    全站熱搜

    A☆Seo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()