真冬のナガレボシ
真冬のナガレボシが
遠くの空に瞬いた
君がいつまでも幸せで
ありますように...
I wish to meet you anywhere
Wow, I can feel your heart
I wish your smiling face now
Lalala...
地下鉄を出て
かじかんだ手を温めて
帰り道で君の顔が浮かんだ
振り返ったら
そこにまだいる気がする
涙がじわっと溢れたんだ
君と二人で
歩いた道はいま
淡く白く僕を包んでゆく
真冬のナガレボシが
遠くの空に瞬いた
それは微笑む君の残像
舞い散る粉雪へと
夜空に願いをかけたんだ
君がいつまでも幸せで
ありますように...
真冬のナガレボシが
遠くの空に瞬いた
それは微笑む君の残像
舞い散る粉雪へと
夜空に願いをかけたんだ
君がいつまでも幸せで
ありますように...
I wish to meet you anywhere
Wow, I can feel your heart
I wish your smiling face now
Lalala...
I wish to meet you anywhere
中譯: 翻譯:阿瑞
( 嚴冬的流星 )
嚴冬的流星啊
出現在那遙遠的天空
希望你能永遠幸福
我這麼祈求著˙˙˙
I wish to meet you anywhere
Wow, I can feel your heart
I wish your smiling face now
Lalala...
從地下鐵下了車
凍僵的手開始回溫
在回家的路上想起了你的面容
如果回到了那時候
還能感受到當時的心情
淚水開始慢慢的氾濫
與你的兩人世界
一起走過的道路
現在淡淡的雪白的包圍著我
嚴冬的流星啊
出現在那遙遠的天空
那是你微笑的殘影
飛舞著而紛紛散落的細雪
我向著夜空許了個願
希望你能永遠幸福
我這麼祈求著˙˙˙
嚴冬的流星啊
出現在那遙遠的天空
那是你微笑的殘影
飛舞著而紛紛散落的細雪
我向著夜空許了個願
希望你能永遠幸福
我這麼祈求著˙˙˙
I wish to meet you anywhere
Wow, I can feel your heart
I wish your smiling face now
Lalala...
I wish to meet you anywhere
K の言葉:
整個就很詩意^^
很漂亮~~~~
雖然不太懂整個歌詞的意境
不過很純愛的感覺呢!
阿!!有粉雪呢~~~
↑ 這是之前的感想
現在幾乎都可以體會歌詞的意思了吧~
我喜歡這首歌的旋律︿︿
2007年08月28日
這是演出版,在PACIFIC普盤專輯,已經有收錄完整版!
以上
- Nov 12 Sun 2006 17:29
((歌詞)) NEWS - 真冬のナガレボシ(日ˋ中)
close
全站熱搜
留言列表