close

真冬のナガレボシ


真冬のナガレボシが

遠くの空に瞬いた

君がいつまでも幸せで

ありますように...



I wish to meet you anywhere

Wow, I can feel your heart

I wish your smiling face now

Lalala...



地下鉄を出て

かじかんだ手を温めて

帰り道で君の顔が浮かんだ



振り返ったら

そこにまだいる気がする

涙がじわっと溢れたんだ



君と二人で

歩いた道はいま

淡く白く僕を包んでゆく



真冬のナガレボシが

遠くの空に瞬いた

それは微笑む君の残像



舞い散る粉雪へと 

夜空に願いをかけたんだ

君がいつまでも幸せで

ありますように...



真冬のナガレボシが

遠くの空に瞬いた

それは微笑む君の残像



舞い散る粉雪へと 

夜空に願いをかけたんだ

君がいつまでも幸せで

ありますように...



I wish to meet you anywhere

Wow, I can feel your heart

I wish your smiling face now

Lalala...

I wish to meet you anywhere








中譯:                         翻譯:阿瑞


( 嚴冬的流星 )


嚴冬的流星啊

出現在那遙遠的天空

希望你能永遠幸福

我這麼祈求著˙˙˙



I wish to meet you anywhere

Wow, I can feel your heart

I wish your smiling face now

Lalala...



從地下鐵下了車

凍僵的手開始回溫

在回家的路上想起了你的面容



如果回到了那時候

還能感受到當時的心情

淚水開始慢慢的氾濫



與你的兩人世界

一起走過的道路

現在淡淡的雪白的包圍著我



嚴冬的流星啊

出現在那遙遠的天空

那是你微笑的殘影



飛舞著而紛紛散落的細雪

我向著夜空許了個願

希望你能永遠幸福

我這麼祈求著˙˙˙



嚴冬的流星啊

出現在那遙遠的天空

那是你微笑的殘影



飛舞著而紛紛散落的細雪

我向著夜空許了個願

希望你能永遠幸福

我這麼祈求著˙˙˙



I wish to meet you anywhere

Wow, I can feel your heart

I wish your smiling face now

Lalala...

I wish to meet you anywhere













K の言葉:


整個就很詩意^^

很漂亮~~~~

雖然不太懂整個歌詞的意境

不過很純愛的感覺呢!


阿!!有粉雪呢~~~


↑ 這是之前的感想

現在幾乎都可以體會歌詞的意思了吧~

我喜歡這首歌的旋律︿︿

2007年08月28日


這是演出版,在PACIFIC普盤專輯,已經有收錄完整版!









以上

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 A☆Seo 的頭像
    A☆Seo

    ☆ 나의 16 차원 일상생활 ☆

    A☆Seo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()